Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Petrus 4:5

4:5 They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead.

1 Petrus 4:10

4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of the varied grace of God.

1 Petrus 5:2

5:2 Give a shepherd’s care to God’s flock among you, exercising oversight not merely as a duty but willingly under God’s direction, not for shameful profit but eagerly.

tn Grk “give an account to.”

tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.

tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”

tc A few important mss (א* B sa) lack ἐπισκοποῦντες (episkopounte", “exercising oversight”), but the participle enjoys otherwise good ms support (Ì72 א2 A P Ψ 33 1739 Ï lat). A decision is difficult because normally the shorter reading is preferred, especially when found in excellent witnesses. However, in this instance the omission may be due to a hesitation among some scribes to associate oversight with elders, since the later church viewed overseer/bishop as a separate office from elder.

tn Or “not under compulsion/coercion.”

tn Grk “according to God.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=1Ptr 4:5 4:10 5:2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)